Norwegian Mitten Inspiration

Hello!

Knitting 24 tiny Norwegian Advent mittens and a pair of normal sized ones, has made me put ‘more Norwegian knitting’ on my list for 2023. That doesn’t necessarily mean more mittens, but looking for inspiration, I first of all pulled several Norwegian mitten books from my bookshelves. I thought you might like to look along with me.

The first one is Mittens from around Norway, by Nina Granlund Sæther:

This English translation of an originally Norwegian book contains 43 mitten patterns from many different parts of the country. There is obviously a lot of colourwork, but also some cables, knit-and-purl patterns, and a little lace.

There are large and clear photographs of the finished mittens and also photos of the museum pieces they were inspired by. With one or two exceptions, the mittens have been knit in widely available Norwegian yarns.

The next book is Selbuvotter: Biography of a Knitting Tradition by Terri Shea, also in English:

This is solely about black-and-white mittens (and gloves) in the Selbu tradition. The author has researched and reproduced part of the mitten collection of The Nordic Heritage Museum in Seattle as well as mittens from a private collection.

This book provides quite a bit of historical information and also goes into special techniques. It contains patterns for 31 pairs of mittens and gloves. Shea used Norwegian yarns for many of them, but also Shetland as well as some other yarns.

I brought the next publication home from a visit to Selbu (about 70 km south-east of Trondheim) – Selbustrikk:

This is only a thin booklet, but it contains a wealth of inspiration for mittens and gloves, as well as socks, hats and a few scarves. Again, everything in traditional black-and-white. It is in Norwegian, but the diagrams speak a universal language. By far the most of the patterns use Rauma Gammelserie yarn, and some of them Rauma Finull garn.

A must-see if you ever get the opportunity to visit this part of Norway is the Selbu Folk Museum, or Bygdemuseum. The museum has a lovely collection of mittens and other knitwear. My husband took the photo at the top of this post during our visit there. Here is a closer look:

Awe-inspiring, all those finely knit, beautifully patterned mittens and other knits, don’t you think?

Zooming out again to the entire country, here is one of the most beautiful knitting books on my shelves: Håndplagg til Bunader og Folkedrakter:

This 300-page tome (in Norwegian) is crammed with mittens, gloves and wrist warmers in all kinds of different knitting techniques. Many of them are embellished with embroidery or beads. The photography is stunning, and I don’t think I’ll ever tire of leafing through this book. So inspiring!

All of the above is inspiration FOR Norwegian mittens But why not take inspiration FROM Norwegian mittens as well?

Our next-door neighbours are expecting their first grandchild any day, and I thought I’d knit her a wee hat. I took the striped hat from Debbie Bliss’ Baby Cashmerino 2 booklet as a starting-point. But instead of knitting stripes, I looked at my Advent mittens for inspiration and came up with this:

A simple Norwegian-mitten-inspired baby hat – a satisfying little knit.

After looking through all these amazing mitten books, I still have no idea what my next Norwegian or Norwegian-inspired project is going to be. More mittens? Gloves or wrist warmers? Socks? A hat? Or even an entire sweater? Whatever it’s going to be, I’ll keep you posted!

Links:

If you’d like to read more about Norwegian mittens and can’t get hold of any of the books I’ve described, there is always the internet, of course.

Mitten Progress and a Walk

It’s Sunday morning, 4˚C. Rain and hail storms are accompanied by strong gusts of wind. Fancy a walk? If you do, make sure to wear warm wind-and-waterproof clothes. And wellies, too, because the path will be flooded in places.

It can get quite busy here with walkers and cyclists, but today we seem to be the only ones. Why would that be?

No wait, there is someone there in the distance. It’s one of the shepherds with her two dogs and part of the flock. They are out in all weathers.

Walking here, I often think of the people who built these burial monuments.

How did the landscape look in their time? What was it like living here then? And what would they think, seeing us in our colourful synthetic outdoor clothing?

I am wearing a hand-knit woolly hat and cowl. But underneath my bright red polyamide rain jacket I’m wearing a polyester and elastane fleece sweater, and my hands are kept warm by fleece-lined machine-knit gloves. Fie! As a dedicated knitter, I really need to do something about that.

First the Northman mittens for our daughter and a few other things, though. I’ve started them again and have made quite a bit of progress. The first attempt was on the small side.

Going up a needle size, from 3.5 mm (US 4) to 3.75 mm (US 5), makes them slightly wider and longer. They’ll be the right size now, I think.

Writing this, I’m thinking of the book of Winterverhalen / Winter Tales, written by Dawn Casey and illustrated by Zanna Goldhawk. One of the stories is about a grandmother whose needles go clickety-click, clickety click…

… and a very special mitten, welcoming all animals seeking refuge from a storm.

A wonderful image, and a great book for both children and adults.

Well, time to close off. There is just one last thing. Towards the end of our walk the sun peeks through, and LOOK!

Rumpelstiltskin

Hello, and thank you for all of your lovely comments last week, here and on Ravelry. It seems that most of you are multi-project knitters/crafters, too, and it was interesting to read about your knitting and other projects and how you manage them.

Some of you asked things like, ‘where do you store all those baskets?’ and ‘could we see your crafting space?’ Well, I do not have a dedicated crafts room or anything. My knitting baskets are all in the living room, next to our yin-and-yang black-and-white Ikea chairs. Most of them are hidden between the black chair and the sofa.

Two small ones are next to the white chair. If you look closely, you can also see the strap and a corner of my crochet project bag hanging from the chair.

And that is just my knitting and crochet. Today, I’d like to tell you a bit about the basket next to my spinning wheel.

In it is what is, to me, a mountain of spinning fibre. The picture below was taken after spinning up part of it, and it still looks like a mountain:

It makes me think of Rumpelstiltskin, you know, the fairy tale where the king locks a miller’s daughter in a room filled with straw and she has to spin it into gold before morning or she’ll be killed. On three consecutive nights she is given more and more straw to spin. Fortunately a little man comes to her aid, all the straw is spun up and the miller’s daughter gets to marry the king.

In return for his services the little man makes the girl promise to give him their firstborn child. The only way for her to get out of that is to guess his name. In my book of Grimm’s Fairy Tales, he rips himself in two when she finds out that his name is Rumpelstiltskin.

Even as a young girl, I had problems with this story. I mean, what kind of a ‘reward’ is it for the girl that she gets to marry a cruel and greedy king? Annet Schaap must have had the same feeling when she wrote De Meisjes, her retelling of seven fairy tales. (It was published in German as Mädchen and will be published in English as The Girls next year.)

The girls in these stories show us that it’s no good believing in fairy tales. Some of them take matters into their own hands. Some of them do dream of princes and keep waiting. But unexpected things happen, and don’t be surprised if the frog turns out to be better company than the prince.

The first story is called Meneer Pelsteel (mr. Pelstil). There is still a king, there is still a miller’s daughter who has to spin bales of straw into gold, and there is still this little man helping her. But the ending is very different…

It’s a great little book – very imaginative, poetic, wise and funny, with lovely illustrations by the author. Because of its sometimes ominous undertones I don’t think it’s suitable for young children, though.

The difference between the miller’s daughter and me is that I’d love to be locked up in a room with my spinning fibres. In fact, these spinning fibres are already gold before they’re spun. A friend gave me 200 grams of Ashford silk/merino sliver in a shade called Salvia (bobbin below right). Instead of turning it into a shawl or scarf, I’m adding 600 grams of John Arbon’s Harvest Hues top, a merino/zwartbles blend in their Woad shade (bobbin below left).

All in all, this is a generous sweater quantity and I have now spun and plied about a third of it. I’m plying two threads of Harvest Hues with one of the Ashford blend.

To see what it will look like when knit up, I’ve knit a swatch. It’s an aran-weight yarn with a gauge of 17-18 stitches to 10 cm/4 inches on 4.5 mm/US 7 needles.

It is ‘busier’ than I expected, so I think I’ll also spin some in just the semi-solid darker blue to tone things down a bit, perhaps for the ribbings.

This tale will be continued at a later date. If I don’t prick my finger on my spinning wheel (how???) and fall asleep for a hundred years, I’ll be back with something else next week. Bye for now!

Two Klømpelømpe Hats

Hello!

Our grandson is 6 months old now. He cries from time to time to indicate that he needs something, of course, but on the whole he is a cheerful little chap. He is growing fast and it will not be long before he has outgrown his pram.

He lives in a quiet neighbourhood with lots of green space. The bicycle tracks meandering through it are perfect for pram walks.

Often he falls asleep as soon as we set off, but when he lies awake, I can see him looking at the sky, and listening to the singing of birds and the rustling of leaves.

I wonder if he is also aware of that special scent of autumn in the air.

How fortunate we are to be able to enjoy our strolls in this peaceful part of the world.

He has suddenly outgrown all of the hats I knit for him, too. So I quickly knit up two new ones, both from patterns in the first Klømpelømpe book.

The first baby cardigan I knit from this book was not a success – the instructions were unclear, the stitch pattern didn’t match up around the raglan armholes, and it turned out far too small. So, I ripped it out and put the book aside disappointed and frustrated.

A visit to a dear cousin of mine made me pick it up again, though. She is mother to 7 and grandmother to the same number, and the proud owner of a stack of Klømpelømpe books. She has knit many items from them for her grandchildren and is very enthusiastic about them.

Her enthusiasm was infectious, so I got the book out again, dug up the yarn left over from a jacket I knit for our grandson, and made the Henry hat.

I was still a bit puzzled by the instructions, but was able to work things out. Based on my earlier experience I made the size for 1-2 years and it fits perfectly.

I also had lots of yarn left over from the Pyrus Blanket I designed myself.

Some of that became the dots in the Henry hat and I had more than enough left for the Knot hat. The Knot hat has two weird antennae knit on to the top that are transformed into an adorable set of knots.

For anyone who hasn’t heard of the Klømpelømpe books yet, they are a series of knitting books from Norway that have been translated into many languages. According to the website Booksfromnorway ‘Klømpelømpe is a Norwegian dialect word from the Western region where the authors come from, and simply is an expression for describing a sweet, little child – a sweetheart.’

The book I’ve knit the hats from has ‘knitting for babies and children’ as its subtitle, and most of the patterns in it are for this age group. But it also contains a few simple accessories for adults as well.

I’m glad these hats turned out well, because everything in the Klømpelømpe books looks incredibly attractive and I’d like to make more from them.

Useful info:

  • The authors’ website can be found here in Norwegian. And a complete list of all the books in Norwegian here. (There is an English website, too, but it’s very limited.)
  • If you’re looking for translations of the books in your own language – the English translations all have ‘Knitting for Little Sweethearts’ in their titles, while most other translations retain the word Klømpelømpe or Klompelompe somewhere in the title.
  • The yarn I used is Drops Merino Extra Fine in colours 01 and 07.
  • The Pyrus Blanket can be found here on Ravelry.

The Sewing Machine

Hello!

This is the sewing machine I inherited from my mum, a Singer, above with its wooden case and below without it.

I have happy memories, sitting side by side with mum, with me turning the crank and her sewing.

My mum was also a knitter, but she loved sewing even more. She sewed many, many dresses, skirts, blouses, trousers, jackets, curtains and other items for her family and home.

I love sewing, too, but am first and foremost a knitter. My daughter is like her grandmother, and sews more than she knits. I have had the old Singer serviced and am passing it on to her, but for the time being it still lives in our house.

One of the reasons I’m writing about this now is that I’ve lost my knitting mojo for a bit and don’t have anything interesting to show you. Another is that I’ve recently re-read The Sewing Machine by Natalie Fergie.

The novel is set in southern Scotland and spans over a century. It starts with the mass strike at the Singer factory in 1911, moves through the 1950s/1960s, briefly visits 1980 and ends in 2016. There are several protagonists. What binds these people together are family ties (with interesting twists) and the fact that sewing machines play an important role in their lives in one way or another.

One of the things I loved about The Sewing Machine, apart from the sympathetic cast of characters, is that it is filled with period details, like descriptions of interiors (especially kitchens), clothing, and what people did for a living. The author must have done an enormous amount of research. This doesn’t make it into a dry history book, though. Not at all! The details are cleverly woven into the fabric of the story.

If you love sewing, I think you’ll enjoy reading The Sewing Machine. I certainly have. And it wasn’t just a great read – it also made me look up the serial number of my mum’s sewing machine: H 957 200.

I’d never thought of doing that before. I know that my mum bought it in the late 1950s or early 1960s, and had always just assumed that it was from that period. Turns out it is from 1906!!! I could have known that she would never have bought a new one, but that it was so old – I had no idea!

My own sewing machine is a modern one…

… with extra feet for various purposes, lots of different stitches and three buttonhole options.

It can do far more and is much faster than my mum’s old machine. But I wonder if it will still be sewing in 116 years’ time. For me, my mum’s old Singer will always remain THE sewing machine.

I know that many of you are knitters, but do you sew, too? What type of machine do you have? What do you do with it: sew clothes or other things, embroider, quilt? Do you have special sewing-machine related memories you’d like to share? I’d love to hear them!

If you happen to have an old Singer sewing machine, too, and would like to find out how old it is, there is a list of serial numbers on the website of the International Sewing Machine Collectors’ Society here. If you have a different brand, visiting the website of the ISMACS may be worthwhile, too – it contains loads of interesting information.

Baby Things, Worries and Hope

Hello!

March is giving us many gloriously sunshiny days this year. The weather seems very much at odds with the world news. But the sun will shine, regardless of what we’re up to down here on Planet Earth.

I’ve used some of these sunny days to wash baby things. I’ve given most of our daughter’s clothes and other stuff away, but kept some, too. After nearly three decades in the attic they’d become rather musty. Now, after a wash and a day in the sun and the wind, all sweet-smelling and neatly folded, they are ready and waiting for her baby.

I’ve been busy knitting, as well. When I first thought of publishing some of my designs on Ravelry, I had a conversation with myself that went something like this:

‘But if I become a Ravelry designer, does that mean that I can never knit from a pattern anymore? In that case, I’d rather not.’ ‘Don’t be silly. Of course you can continue knitting from patterns!’ ‘Oh, that’s a relief! Because, you know, there are so many beautiful designs around. And it’s just so nice when someone else does all the thinking, swatching and maths for you.’

At the moment, I’m knitting from this booklet – Bloom at Rowan:

It contains 11 designs by Erika Knight – baby things, garments for mums-to-be, a crochet blanket and a simple shawl. I’m knitting a cardigan called Little Lamb, and have even chosen the same yarn and colour used in the pattern.

Terribly uncreative, but so very nice and relaxing. I’m going to knit the matching hat (with ears!) and bootees as well.

Meanwhile I’m also working on a baby design of my own. Here is a peek. More about it when it’s finished (which may take a while.)

While I’m knitting for our first grandchild, I’m beset with worries. No need to spell them out, I think.

A group of Ukrainian refugees is now staying in a holiday accommodation near us. (Interestingly, the same accommodation housed a group of Russian refugees from 1945-1947.) There is a special fund to provide them with everything they need, and we are asked to contribute by buying some of these ‘drops’:

A donation often feels like a drop in the ocean, but in this case I know it really helps. I hope these people will feel safe and welcome here. More information about this small initiative here.

Speaking of hope – I’m reading this:

The Book of Hope: A Survival Guide for Trying Times by Jane Goodall and Douglas Abrams. (NL titel: Het boek van hoop: levenslessen voor een mooiere toekomst)

I haven’t finished reading it, so can’t write review, but here are a few quotes:

  • ‘Hope is often misunderstood. People tend to think that it is simply passive wishful thinking: I hope something will happen but I’m not going to do anything about it. This is indeed the opposite of real hope, which requires action and engagement.’
  • ‘Hope is contagious. Your actions will inspire others.’
  • ‘…millions of drops actually make the ocean.’

Hope to see you again next week!

Minibieb

Hello!

It was on my way to the Knitting and Crochet Days in Amsterdam in May 2019 that I saw the first minibieb (pronounced as: mini beep). It was a beautifully crafted boat, complete with mooring posts.

Over the past 18 months or so, when our ‘real’ libraries were closed for a long time, these little libraries have mushroomed around here.

During my walks and bicycle rides I’ve taken pictures whenever I passed one. Most of them are like small cabinets, some with sloping and others with pointed roofs (click on images to enlarge).

Similar, but still all different. Many of them have mottos, like ‘give and take’; ‘one out, one in’, or:

‘A good book can be shared together, borrowed, swapped, donated.’

Here is a peek inside one:

Several English books among the ones in Dutch, a few crime and other novels, and a book with the intriguing title Chuapi Punchapi Tutayaca (or is it the author’s name?). As well as one that is also on my own book shelves: Zomerboek (The Summer Book) by Tove Jansson – who would give that gem away, I wonder?  

Some little libraries are tiny…

… and found along city streets lined with wheelie bins.

Others are slightly bigger and found in out-of-the way places. Along a grassy path…

…I found this one, also selling plum jam and walnuts.

En route, I passed this sign, where we are meant to tralalalalaaaa our way to the next little library.

One little library in our neighbourhood is located inside a café.

And several provide benches, so that you can start reading straightaway, like this one.

And this one.

Nice, isn’t it, with little olive trees on either side of the bench. This minibieb is called Bieb aan ‘t Diep.

That means Library on the Canal. And this is what it looks out on.

I had a nice chat with the owner of this one…

… that has a bench with a brass plate on it saying ‘Little Book Bench’.

I asked her why she decided to start a minibieb. She told me of her lifelong love of books. She also mentioned things like social cohesion, enlivening the street and serving people (especially young and elderly) who can’t easily get to the public library.

I’m writing about the minibieb because I think it’s a wonderful new phenomenon. And also because there is a link between books and my new knitting design. We’ve already been out for a photo shoot. I’m working hard on the lay-out now and hope to publish the pattern next week. Here is a sneak peek.

Googling, I discovered that the minibieb movement started in Wisconsin in the US and that there now are little free libraries (as they are officially called) in 91 countries. Do you have them near you, too? Do you use them?

Some people seem to be worried that they will steal readers from the public libraries. Hm, maybe. Or maybe they’ll create new readers eager to move onto larger libraries after a while.

More information and a world map can be found on the Little Free Library website. The Dutch minibieb website can be found here. I don’t know if this goes for the rest of the world, but in the Netherlands there are many, many more minibiebs than those registered on the website. Once you’ve found one, you can always ask the owner if they know more near where you live.

Well, that’s all for today. I hope to be back next week with a knitting story. Bye for now and take care!

Moving Back In

Hello!

As you can see, my knitting baskets are back where they belong – next to my knitting chair in the living room. This means that all the repair work to the house is finished, the paint is dry, the heating is back on and we’ve moved everything back to its rightful place.

I’m so glad that it’s all behind us now. And I’m particularly glad that I’m surrounded by books again. Moving back in, I came across one that I thought might be interesting to discuss here:

Kari Cornell (ed.), For the Love of Knitting, Stillwater (MN): Voyageur Press, 2004.

For the Love of Knitting is different from most other knitting books in that it doesn’t contain any patterns. It is filled with stories and essays about all kinds of aspects of knitting, and illustrated with many interesting pictures.

The book’s subtitle is: A Celebration of the Knitter’s Art. That’s interesting, because knitting is usually considered a craft. In an essay with the title: ‘The Search for a Proper Place among the Arts’ Teva Durham tries to answer the question ‘Why is knitting considered less of an art than painting, sculpting, or weaving?’ That’s an interesting question, and the essay contains interesting thoughts. A quote (p. 109): ‘For the proponents of the Arts and Crafts Movement it was enough for a work of art to be “a well-made thing” where “design interpenetrates the workmanship,” showing it was “made by a human being for a human being.” […] What could be more applicable to this than knitting?’

What indeed? Still, I wouldn’t call the things I knit art. But does it really matter whether something is considered art or craft? Hmm, it’s mainly a matter of status, I think. And the price people are willing to pay for one or the other will differ a lot. So, yes, perhaps it does matter.

The things I knit are usually of the useful and wearable kind. This book shows many other applications of the art/craft of knitting, including knitted chairs, a knitted boat (yes, really, it even floats), and these two ladies.

This work of knitting art made by Karen Searle is called Prime of Life. According to the caption, the artist ‘wanted to illustrate the beauty of the aging female body.’ If you’re as intrigued by this as I am, there is an article with more pictures of Searle’s work here.

I just have to show you this gem, with the caption: ‘A young Dutch maiden knits contently by the sea in this vintage, hand-colored postcard.’ It could be me! (Just kiddin’.)

One thing in the book that makes me laugh out loud, is ‘Lily Chin’s Top 10 Ways to Hide the Stash’. One of her fun yarn storage tips is ‘Put a slipcover over a bag of yarn, stick it on the couch, call it a pillow.’ And why not? Another one is, ‘Never cook, only order take-out or go to restaurants. You’ve now got the whole oven!’

Haha, nooo, storing yarn in the oven would never work for me. We just LOVE,

LOVE,

LOVE

our oven and use it almost every day.

Something else I came across while moving back in was my collection of straight knitting needles. My needle cases for these are getting rather ratty, splintering or falling completely apart.

I knit almost everything on circulars nowadays. Apart from the double-pointed ones, I hardly use straights anymore. But I’m still attached to them, so what shall I do? Give them away? Invest in new needle cases? And where am I going to find those?

Here are several special pairs/sets – from top to bottom:

  • My thickest knitting needles (15 mm)
  • My thinnest knitting needles (1.5 mm)
  • Some of my Mum’s old, slightly rusty steel knitting needles

After moving back in, I’m trying to rest and relax as much as possible this week. I’ve had my first dose of vaccine. Apart from a sore arm and a slight headache that may have had different causes, I haven’t felt sick from it at all, but I thought it might be a good idea to take it easy anyway.

I’m really surprised at how happy I feel that is now my turn to be vaccinated. Apparently, I’ve felt more oppressed by the whole situation than I realized. It also feels as a relief that we’re able to do something to protect ourselves and others apart from keeping ourselves to ourselves. I feel very privileged and hope that everybody around the world will get the opportunity to get vaccinated soon.

Besides unpacking, I’ve been knitting, pottering in the garden…

… airing my husband’s best suit (can’t remember the last time I saw him wearing a suit)…

… and washing and ironing my new dress for a very special occasion in the near future.

More about that soon, I hope. Bye for now and enjoy your weekend!

Upheaval

Hello again!

Last time I was here on my blog, I told you that I have a lot on my plate at the moment. The picture of our hallway above gives an indication of one of the things on it. No, we’re not moving house. Let’s take a look at our living room for further clues.

Redecorating? Nope, not redecorating either. Or sort of, but not voluntarily. Actually, it’s more restoring than redecorating.

Last autumn, a concrete sheet pile wall was hammered into the soil a little ways away from our house with so much force that it felt like a minor earthquake and cracks appeared in our walls.

This is just a small, elegant crack that only needs some filler. In other places the plaster needs to be hacked away and restored entirely. Fortunately the #@*&%#! company that caused the damage is insured, but for us it’s still a lot of upheaval, noise, dust etc.

Just like the house, I’m thoroughly shaken, but trying to be philosophical about it. Compared to the bombed houses in Syria or Iraq we sometimes see on the news, this is absolutely nothing. Besides, we’re lucky that our bedroom was left unscathed. I’m acting as if it’s a room in a boutique hotel. Room service is lacking, but unlike the rest of the house, it is warm. It also has a good bed and exactly the books I love beside it, as well as a perfect knitting chair where I can spend the evenings knitting.

During the daytime, I can also sit outside if I have a few moments to spare. It’s still rather chilly, but the back of the cardigan I’m knitting has grown so fast that it’s like a small, cosy lap blanket.

The pattern I’m using is Modern Wrapper Fine. I’ve made one before and knew that it would be perfect comfort knitting during this period of upheaval.

The garden is also giving me some solace. The pear tree and the Amelanchier are opening their first blossoms, and the wood anemones and wild garlic are lighting up a slightly shady area.

Another project that is growing, albeit more slowly than the cardi, is my linen stitch wrap in Felted Tweed. I love the way linen stitch always blends colours together. (The white row at the bottom is a provisional cast-on I’ll write more about when I can find the time.)

Knit, yarn forward, slip, yarn backward. Knit, yarn forward, slip, yarn backward… A great way to meditate.

One of the books beside my bed in the ‘boutique hotel room’ is brand new – Mine Strikkede Favoritter by Norwegian designer Sidsel Høivik.

From the foreword I gather that, as well as new designs, it contains several re-knits from her other books. I don’t have any of her other books, so that’s fine. If you do, check if you still need this one. The difference with her other books is that they are entirely in Norwegian and this one is bilingual (Norwegian and English).

Sidsel’s signature style is traditional Norwegian with a twist. She uses lots of embellishments on her designs, like embroidery, beads, sequins and ribbons. The book contains patterns for sweaters, cardigans and several accessories. My favourite design is a long cardigan with traditional Setesdal patterns on the upper part of the body and the sleeves, with embroidery on the star motifs, a nice length, pockets and a cosy collar.

All of the yarns used in the book are from Hillesvåg Ullvarefabrikk, the small Norwegian family-run spinning mill I visited years ago and wrote about in this blog post. I bought my copy from a small yarn shop 20 minutes cycling from here. It is also available from Sidsel Høiviks own website, which offers kits for her lovely designs as well.

Well, that’s all from me for now. The builders will still be here next week and the week after, but I hope that I’ll become used to all the upheaval (and also that the other things on my plate will shrink) soon, so that I’ll be able to go back to blogging as usual. Maybe I’ll even be able to finish and publish my new pattern! Or am I now being too optimistic?

Anyhow, I hope you’re safe and well. Take care! xxx

Wool Rescuing

Hello!

First of all, thank you for all of your comments about the yarn colours for my fingerless mitts. You were unanimous: blue and cream for the 2-colour mitts,

and red for the single colour version.

So that’s what it’s going to be. I’ve wound the yarn into balls and am looking forward to starting, but first more swatches and prototypes.

Now on to today’s subject – wool rescuing.

We have quite a few sheep in the Netherlands (at the moment about 1 million), and by far the most of them are of the Texel or Swifter breed. I photographed some of our farmer-neighbour’s Texels or Swifters (I can’t tell the two apart, to be honest) on a misty morning earlier this week.

These sheep are bred for their meat.

Some other breeds are kept for their milk. And still others are used for conservation grazing, like the Drenthe Heath sheep below. I’ve written about them here and here.

I enjoy the presence of sheep in the fields surrounding us. I love sheep’s cheese and yoghurt, and as a knitter and spinner, I am obviously also interested in their wool.

Until 1988, we had a Dutch Wool Federation – a cooperative that took care of the entire wool chain, from raw wool to end products like blankets, warm underwear and knitting yarns. They even had their own shops.

The name Nederlandse Wolfederatie still exists, but today it is an organisation that sells things like sheep shearing equipment, veterinary medicines and other things farmers may need. Seeing their buckets in our neighbour’s field evokes feelings of nostalgia for me. The logo reminds me of all the hanks of wool I transformed into pullovers, vests, cardigans and scarves as a teenager.

Sadly, almost all of the wool from our sheep is now considered ‘garbage’ and shipped to China, where it is used for low-grade purposes. The last spinning mill in our country closed its doors in the 1980s.

But there is good news! A group of people in Friesland have started an initiative to rescue our wool and find ways to use it locally. In 2019, they decided to adopt a flock of sheep, found people willing to spin the wool and others prepared to weave, knit and crochet blankets from them.

In spite of the Covid-restrictions, they were able to organize an exhibition of all these blankets in 2020. Hats off to them! I haven’t been able to visit the exhibition myself, but have admired the blankets on their website.

And now they have recorded their experiences in a Wool Rescue Handbook.

It’s a lovely 60-page booklet packed with tips and advice for anyone who would also like to rescue some (or a lot of) local wool. The text is in both Dutch and English, and is accompanied by many photographs.

With a subtle sense of humour, the booklet takes us through the entire wool-rescuing process step by step. Step one is ‘Find a sheep’. There are practical tips about washing, carding, spinning and felting. There is also a lot of information about the people side of things – finding volunteers, publicity, involving schools and so on. And they have thought about the financial side, too.

What I love about this booklet is that it is not just about how to organize things, but also about fun and enjoyment. Below you can see the pages dedicated to a very important step – ‘Enjoy’.

A quote from this page: ‘The joy of making something passes on to the person receiving it. A jumper made with love is so much nicer to wear.’ And another one: ‘What is made with love lasts longest.’

Apart from the actual text, everything else about the Wool Rescue Handbook also speaks of love of the entire process. The front and back flaps can be folded out and show diagrams of wool as waste versus wool as a resource. The paper for the booklet was chosen with care, the layout is done beautifully, and there are just so many interesting photos to look at.

Just look at the spread in the middle, about starting a spinning club:

Lovely, isn’t it? The booklet has a sewn binding, and I wouldn’t be surprised if someone has spent many hours lovingly sewing every single copy by hand.

And this is just the beginning. There is now a series of baby blankets underway, and there are plans for a new spinning mill in the North of Friesland, a rug weaving studio in the Frisian capital Leeuwarden, as well as noises about similar groups in other parts of the country.

The initiative is called Pleed. (That is how the word ‘plaid’ in the meaning of throw or blanket is pronounced in Dutch.) If you’d like to know more, please visit the website (in Dutch, but with interesting photos and videos). More information about the Wool Rescue Handbook can be found here. Send them an e-mail if you’d like to order a copy.

I’m in awe of the energy and productivity of these people. I’ve never spun a blanket quantity of yarn. What I spin is a sweater quantity at most, and often even less to make a shawl or wrap.

And when it comes to wool rescuing, I’m doing that on a very modest scale, too. I’m currently spinning a tiny quantity of Friesian Dairy Sheep’s wool. More about that when it’s all spun and plied.