Hello! I hope you’ve had an enjoyable Easter weekend. Or perhaps you’re even having a longer Easter break? For us it was a long weekend, with several little outings. On the Saturday we first worked in the garden, and in the afternoon I went cycling. It was a lovely, sunshiny day for a ride, with lots of blossoming trees along the way.
After a little under an hour, I arrived at my destination – Atelier Lindelicht. I’d come to collect my scarf that had travelled to several crafts fairs with Marianne. Her studio is always such a nice place to have a browse.
(The shawl with the crocheted border is from her hand-dyed Oda kit.)
After a cup of tea and a chat, I took the long route home, partly through an agricultural area…
… and partly through a nature reserve along a river.
On Easter Sunday, we always have a special breakfast that wouldn’t be complete without my husband’s home-baked paasbrood, the traditional bread with a marzipan core that is basically the same as our Christmas stollen.
Our grandson got to try on his new Norwegian pullover and wanted to keep it on straightaway. Knit in a fine yarn, it took me longer than I’d thought. It’s the same number of stitches and the same number of rows as my own Sundborn cardigan.
It is a Nordsjøgenser, knit from Sandnes Babyull Lanett. (Pattern not on Ravelry; I wrote about the pattern booklet here.) It is knit from the bottom up, with the body and sleeves knit separately first. Then everything is placed on one needle for the raglan yoke.
In the pattern, several stitches are bound off under the arms to be seamed later. I placed the stitches on pieces of waste yarn instead of binding them off.
This creates a big gap.
Here is how to close it:
1) On the wrong side, pIace the stitches from the waste yarn on two needles and bind them off with a third needle. Make sure to leave yarn tails of at least 4” (10 cm) at both the start and the end of the bind-off.
After binding off there are still fairly large gaps left on either side.
2) Using a darning needle, thread a yarn tail around one of the gaps and pull the gap closed.
3) Weave in the end and repeat on the other side of the bind-off.
Repeat steps 1 – 3 for the other underarm gap. I’ve closed underarm gaps in this way several times now and find it easier and neater than casting off under the arms and seaming the gaps.
Well, that was pretty technical. To close off and bring a smile to your face (or maybe even make you laugh out loud), here is a photo I took at a fair we also visited during the Easter weekend. Somebody had been knitting for many, many hours…
Hello! Today, spring has officially sprung and it really feels like spring here, too. Our crocuses that have done so well this year have finished flowering. Now the scillas and miniature irises are in bloom, and the grape hyacinths are poking their heads above the ground as well. The daffodils in our garden are still in bud, but I saw some blaring their trumpets in Zwolle the other day.
They literally brightened up a dark and cloudy day.
The daffodils grew next door to the bookshop I was visiting for some gifts. In the fantasy novel section, I leafed through a fantastic knitting book – The Fellowship of the Knits: The Unofficial Lord of the Rings Knitting Book. It contains 27 amazing patterns by many different designers. I would not particularly want to knit a Gollum softie or a pair of mittens with Sauron’s scary watchful eye on them, but I find the Elven Armor Pullover absolutely stunning.
After that dark day in Zwolle, the sun began to break through the clouds.
And now it is gloriously warm and sunshiny weather. Perfect for some gardening. I’ve been pruning and weeding, and have sown some edible flower seeds.
I have also started on a fresh springtime knitting project – another sweater for our grandson. It is a bit like a blue sky with puffs of white cloud.
The pattern is Nordsjøgenser from Sandnes Collection 73 Norwegian Icons for Kids.
There isn’t a single sweater in this pattern collection that I wouldn’t like to knit. Besides looking adorable on the models, the pullovers and cardigans also look interesting to make – some with round colourwork yokes, some with all-over patterning and some steeked.
The yarn I’m using is Babyull Lanett, a 100% wool yarn, but so fine and lightweight that it’s ideal for springtime knits. Ah, spring, lovely spring. I’m fine with winter and don’t mind dark and cloudy days, but basking in the light and warmth of springtime sunshine is truly wonderful and relaxing.
Wishing you a wonderful and relaxing weekend, whether spring has sprung where you live, too, or not.
Hello! Do you know that feeling? You’d like to be a little more creative in your knitting but don’t quite know how to go about it. Creativity is all good and fine, but you also want to end up with something that fits and looks good. I sometimes have spurts of creativity, designing my own patterns from scratch, but I also love to just follow an existing pattern. This time I’ve found a middle way between the two. Let me tell you about it.
Last year I knit a pullover for our grandson – the Vinterkonglegenser from the Klømpelømpe Four Seasons book.
It was a great success. The yarn is soft, the pullover fits well and our grandson loves wearing it. Now he’s almost grown out of it. So, I thought I’d knit another one exactly like it, from the same yarn, only a size up and in different colours. But then I thought, no, I want something a little more different – I’ll use different motifs in the yoke.
While I was adding a few rows to my Selbu mittens, I had the idea of using motifs from the same booklet the mittens are in:
The booklet is in Norwegian, but even if you can’t read Norwegian it’s a great source of inspiration. It contains a large number of charts that can be read by anyone, no matter what language they speak. If you’d like to get an idea of what’s inside, it can be found here on Ravelry, and you can leaf through part of it here. Not nearly everything in it is shown there, though.
Many (or perhaps all?) of the items in this booklet are replicas from the collection of the museum in Selbu.
Similar motifs can be found here. For our grandson, I chose the traditional snøkrystall (snow crystal) motif, and combined it with some smaller diamonds and triangles. I also used the tiny triangles along the sleeve and body ribbings:
Inserting your own yoke design into an existing pullover pattern is a fun thing to do. It’s a bit like doing a sudoku, puzzling with stitch numbers. You can use software, but ordinary graph paper and coloured pencils will do fine, too. You could follow these 3 steps:
Copy the outline of the yoke chart from the pattern you’re using (same number of stitches and rows, but empty squares).
Indicate where the increases (top-down pullover) or decreases (bottom-up pullover) are placed in the pattern.
Now it’s time to play with motifs! What main motif would you like to use? Will it fit? Where? How could you fill up the rest of the space? (Keep in mind that the increases/decreases will distort the stitches to some extent. It’s best to have the increases/decreases in solid coloured rows or areas.)
I first designed my yoke on the computer (using Stitch Mastery), and then made quite a few changes while I was knitting it. Here is my messy design:
And here is the original yoke (left) next to my design (right). Apart from the yoke, I just followed the pattern – same pattern, different pullover:
The yarn shop where I got the yarn for both of the pullovers (Sandnes Tynn Merinoull) had an advent calendar in its window following the same principle – same pattern, 24 different pullovers. It’s a terrible photo with the opposite side of the street reflected in the glass, but I thought it fun enough to add here:
Why not give the same-pattern-different-pullover-approach a try, too? The possibilities are endless.
Hello! Besides finishing this year’s first Norwegian knitting project, I’ve also read this year’s first Norwegian novel. I’ll tell you about both today, and in between I’ll take you on a walk among pine trees. It’s a long post and it’ll have to last you for two weeks, because my mother in law is moving house next week and I probably won’t have much time to write then. Let’s start with some Norwegian knitting.
Vinterkonglegenser The pullover I’ve knit for our grandson is called Vinterkonglegenser, Norwegian for Winter Pine Cone Pullover. It is knit from the top down, starting with a round yoke with a lovely pine cone design. It never ceases to amaze me what a difference blocking makes. While I’m knitting lace or colourwork, I often think, ‘Meh, it doesn’t look attractive at all.’ But I know everything will be all right after blocking.
Before blocking
After blocking
I didn’t use blocking wires or anything, so I’m not entirely sure I should call it blocking. What I did was soak the pullover in Eucalan for 20 minutes, spin-dry it and leave it to dry flat. Then I covered it with a clean, moist tea towel and hovered over it with the steam iron (on steam).
Instead of picking up underarm stitches, a few extra stitches are cast on, resulting in a hole that is closed later. Seaming it is a little more work, but makes for a nice and strong construction without any gaps.
For the stranded colourwork, I keep one thread in my left hand and the other in my right. And my floats are never longer than 5 stitches. Maybe someday I’ll learn to photograph or film both of my hands so that I can show you the techniques I use.
For our not quite 2-year-old grandson, I knit the size for 6-year-olds, only making the body a little shorter. It turned out exactly the right size for him – weird! I’ll give you more info and links about the pattern and the knitting book it comes from at the end of the post. If you’re ever going to make anything from the book, do swatch and think carefully about the size you need to make first!
We brought the big pine cones in the pictures back from a summer holiday in France. They are from the maritime pines growing in the Mediterranean. Dutch pine cones are much smaller – here they are side by side.
Pine tree walk The pine trees around here are European red pines – the kind you may call Scots or Schotch pine. I’ve read that they can live up to 700 years in Scandinavia. Ours were planted here in the early 20th century, mainly to provide wood for the mining industry. Fortunately they are now left to grow in peace.
Last Sunday we first heard and then saw a raven in the top of one. The picture below isn’t great, but you can see how its neck bulges and its head leans forward when it makes its deep ‘cronking’ sound.
I’m thrilled whenever I see or hear one of these huge black birds. Ravens were nearly extinct here a century ago and I’m so glad they are back.
Our walk also took us to a sheep fold. The sheep were out with the shepherd and there weren’t any lambs yet.
Ah well, another time. Did you notice the wreaths on the shutters in the picture above? They are made from wool from the flock. Aren’t they great?
The Story of Ljot and Vigdis I can decipher a Norwegian knitting pattern, but reading a novel would take me a year so I’m glad there are translations. The short novel by Nobel Prize winner Sigrid Undset I’ve read has two main characters: Ljot and Vigdis. The original title is Fortaellingen om Viga-Ljot og Vigdis, where both get equal weight. It’s interesting to see that the Dutch publisher left rapist Ljot out of the title Vigdis Gunnarsdochter. And even more interesting is how the English publisher reduced strong and independant woman Vigdis to Gunnar’s Daughter in their (probably his) choice of title.
The story is set partly in Norway and partly in Iceland in the Middle Ages. At first glance it looks like a historical novel, but with themes like rape and other forms of violence, marriage problems and how children are affected by their parents’ traumas it could have been set in any place or age. What I liked about it is that nothing is black-and-white, and nobody is either all good or all bad.
Interesting for us, knitters and spinners, is how main character Vigdis is introduced: ‘By the hearth sat two women; one of them was spinning by the light of the fire; she was not very young and was darkly clad, but bright and fair of face. The other was but a young maid, who sat with her hands in her lap doing nothing.’
The young maid is Vigdis, and that she isn’t spinning immediately tells us that she is wealthy and probably spoilt. Spinning wasn’t a hobby back then, but essential for keeping people clad and warm.
Well, I’ll sign off now wishing you a good couple of weeks. Bye!
Links:
The pattern of the Vinterkonglegenser isn’t available through Ravelry, but some info and other people’s projects can be found here.
More about the knitting book the pattern comes from can be found in this blog post.
Some (but not nearly all) other patterns in the book can be viewed here.
Hello! I hope all is well with you and you’re looking forward to the weekend. With a busy time ahead of me, I want to fill this weekend with as much quiet time knitting and reading as possible. The knitting project I started last week ticks two of the boxes on my ‘would-like-to-do list’ for 2024:
Norwegian Knitting
Make everyday things for my family and myself
It’s a sweater for our grandson with a colourwork yoke.
It isn’t a traditional Norwegian sweater, as it is knit from the top down and has a round yoke. But it comes from a Norwegian knitting book, uses Norwegian wool and has a Norwegian feel to it, so I think it counts. It is the Vinterkonglegenser, or Winter Pine Cone Pullover from Klømpelømpe de vier seizoenen.
The original title is Klømpelømpe strikk året rundt, and the title of the English edition is All-Year-Round Knitting for Little Sweethearts. The English title isn’t very well chosen, because there are quite a few patterns for adults in it, as well. The sweater has a matching hat and trousers to knit.
The pattern describes many sizes, for both children and adults. The swatch I knit, a sweater that fits our grandson now, and the numbers in the pattern told me that I needed to make the size for 6 years. Six?!? Our grandson isn’t even two! Surely that couldn’t be right?
I know that we Dutch are some of the tallest people on the planet, and our grandson is of above average size for a Dutch child, but surely Norwegian 6-year-olds can’t be the size of a 22-month-old Dutch boy? Well, I’ll place my trust in the numbers and if I’m wrong I’ll just rip it out and start anew.
I like the colours the designers used, but am using a very different combo for my grandson. Originally I had chosen a pale taupe for the pine cones…
… but after knitting a few rows I decided that it was rather insipid and swapped it for the golden brown left over from this little fella knit in the same yarn (Sandnes Garn Tynn Merinoull). Much better!
While I sat quietly knitting, a thought popped up. Wouldn’t it be nice to enrich this year’s Norwegian knitting experience with some Norwegian reading alongside? My small Scandinavian library mainly consists of Swedish literature, but there are four Norwegian books (in English and Dutch) among them – three books by Sigrid Undset and one by Trygve Gulbranssen.
The slim book Vigdis Gunnarsdochter* by Sigrid Undset seems like a good choice to accompany the small sweater on my needles, so I’ll start with that. The Norwegian books I own are all older classics and I’ve read two of them before. I’d like to read some new-to-me and/or more recent Norwegian books, too, but have no idea which ones. Suggestions welcome! (I don’t read thrillers).
*Original title Fortaellingen om Viga-Ljot og Vigdis; English translation Gunnar’s Daughter.
Hello and thank you so much for all your kind responses to last week’s scarf! It’s good to be among people who like and value the same sort of things. I’m only popping in briefly today, with a short post about a small hat inspired by a wee mitten.
Around this time last year, I was knitting 24 Norwegian Advent calendar mittens. This year, I filled them with tiny gifts, pinned them onto a wreath and gave them away. I was a bit sad to part with them, but know they’ve gone to a good home.
Besides, I’ve still got the pattern and am just as happy with that, because it provides a lot of inspiration. Both the fronts and the backs of the mittens have 2-colour patterns that can be used in all kinds of other projects. Take mitten 17:
Multiplying the pattern horizontally and working one repeat vertically, I used it to knit a new hat for our grandson.
I’d asked his mother about the colour, and she said, ‘fox brown would be nice’. So fox brown it is. Or oak leaf brown.
Oak leaves look so beautiful on misty, frosty days, outlined in white.
A few weeks ago, someone contacted me on Ravelry about the Advent calender mittens. She couldn’t get the pattern downloaded. I tried it out too and, nope, the link wasn’t working. Trying it out again today, I didn’t have any problems downloading it at all! The internet works in mysterious ways.
The Norwegian Julevotter Adventscalendar can be found here on Ravelry. And here is a direct link to the pattern pdf. If you’d like to download it and it isn’t working, trying again another day may be worthwhile. Good luck!
Hello! Today’s post starts with a few nifty knitting tips that some of you will love. If that’s not quite your thing, perhaps you’d like to scroll on for some sightseeing.
The green cable cardigan I knit for our grandson in early summer had warned me about the quality of the patterns in the pattern booklet – there were serious errors in the instructions for the sleeves. I loved the vintage look of the baby items in it, though, and was prepared to give it another try.
Forewarned, I looked through the pattern first. What did it say about the sleeves? ‘Work as the sleeves of sweater 11, p. 57.’ But, but… this IS sweater 11 on p. 57! Ugh, I gave up, just looked at the photos and worked out a pattern myself.
On the green cable cardi, I wasn’t happy with the ends of the button and buttonhole bands – they didn’t form a straight line with the ribbing.
At the time, my friend A. sent me a link with tips for ‘Button Band Gladness’. There was a lot there about how many stitches to pick up, but I didn’t think that was my problem. For me the magic tip came at the very end. Or actually there were two:
1) Find that hard-to-find place VERY close to the edge of the cast-on (or bind-off) to pick up your first (or last) stitch.
2) The first and last stitch of ribbing always roll. So for a k1, p1 rib, instead of starting and ending with one knit stitch, start and end with two.
Especially the last tip helped me get much better button bands, both at the bottom…
… and at the top. Thank you for the link, A.!
However much I would have liked to sew a pair of trousers to go with the little cardi, I can’t do everything. So, after an appointment in a business district of Zwolle, I drove to the city centre for some shopping. The shortest route from the parking place to the shops crosses two canals. My maternal ancestors lived and worked on boats like these.
Behind the old gables some high new ones are now towering.
A long time ago, I worked in a psychologists’ practice here and often strolled through the busy shopping streets during my lunch break. I still love coming here from time to time. One of my favourite shops belongs to a Danish retail chain selling things for the home as well as great crafts materials. Wouldn’t you love to have shelves like these at home, with glass jars filled with ribbons, just to look at?
Into my shopping basket went a tin of Danish butter cookies for the hostess of the next get-together of my knitting group and a few other small gifts.
I treated myself to a lunch of pumpkin soup with bread rolls and a glass of fresh ginger-and-orange tea at the café in a big book shop.
It’s a marvellous shop in a former church building. The original vaulted ceiling and the organ are still there.
But the old familiar feeling of overwhelm came over me and I left the shop without books. I did succeed in finding a pair of soft size 98 sweat pants in forest green (not in the book shop, obviously). Don’t they look nice with the sand-coloured cardi?
Next week, we’re having friends to stay and I don’t know if I’ll be able to write a post. If not next week, I’ll be back the week after that. See you then!
‘There are two questions you should ask yourself if you’re thinking of taking up knitting as a hobby,’ writer and comedian Paulien Cornelisse said. ‘One: Do I love maths? And two: Do I love frustration? If your answer is yes to both, go for it.’
Paulien said this as a guest in a tv-show where she talks about knitting, Ravelry and the hand-knit sweater with the ‘bla bla bla’ yoke she is wearing – her young son’s design idea.
She also tells us how in the mirror ‘bla bla bla’ is reflected back at her as ‘old old old’. She really cracks me up! (Video here on YouTube.)
Paulien and her two questions repeatedly popped up in my mind when I was knitting a cardigan for our grandson. The pattern is from the Rico Design Baby Merino 01 booklet, and the yarn I used is the same Baby Merino used for all of the patterns in it.
I love the sweet 1950s style sweaters, jackets and socks in the booklet. But knitted shorts and bare legs with all those warm woollies? Hmm, not entirely sure…
So, what’s with the maths and frustration? Let’s start with the frustration. The yarn comes in 25 gram skeins and is a really nice and soft fingering weight wool. Only, several of the skeins had multiple sections like this, split and frayed:
Very frustrating to have to cut the yarn in inconvenient places and have all those extra ends to weave in. The other skeins were fine, though, and I hope this was just an unlucky Monday morning batch.
Next, the maths. On the whole the pattern is okay, although it could have been a little more precise. It’s mainly the sleeves I had problems with. Here the pattern says: Cast on 49 sts, after the ribbing decrease 3 sts evenly, continue straight with the resulting 80 sts and bind off.
Huh? 49 – 3 = 80?!?
Nothing about increases, and nothing about sleeve length either. Fortunately I love maths (not). And fortunately on one of my granny days, I also happened to have drawn a diagram of the machine-knit sweater our grandson was wearing.
So, I started counting rows and calculating increases. If you’d been there, I swear you would have heard my old brain cogs creaking and clicking. But they proved to still be up to some maths and I’m very happy and proud about the way the sleeves turned out. Ridiculous, perhaps, to be euphoric about underarm seams, but don’t they look nice?
I’m not entirely happy with the way the bottom of the button band pulls up – I should have picked up a few more stitches for that.
In spite of the maths and frustration, I enjoyed knitting the lightweight cable fabric and I’m pleased with how the cardigan turned out. It is filled with love and I hope our grandson will feel cosy and cared-for wearing it.
The colour I used is called ‘ivy’, but that it certainly isn’t. It’s a little closer to sage, but with more blue added in. It’s hard to capture in a photograph, but this’ll give you some idea.
Finally, I asked myself two questions. One: Would I use this yarn again? And two: Would I knit more items from this pattern booklet? My answer is yes to both, because I love maths and frustration the softness and dusty colours of the yarn and the style of the designs.
Wishing you a lovely and frustration-free weekend! Bye xxx
Hello! I hope you don’t mind going on another little outing today. This time I’m taking you to the first outdoor fair of the year in this part of the world. It’s a lovely small-scale event organized around three themes: Lifestyle (bags, soaps, home accessories etc.), regional food and wool.
We’re mainly here for the woolly theme, of course, but let’s pay my knitting-group friend Simone (aka Mevrouw Polska) a visit first. Long ago, she dreamed of owning one of those beautiful blue-and-white Polish teapots one day, when she could afford it. Well, she has one now and didn’t stop at that. She grew a small business importing and selling earthenware from the Boleslawiec region in Poland. There’s always something new to see.
It was only afterwards, looking at the photo at home, that I noticed the lovely knitwear. Simone is wearing her cosy Herringbone Hill sweater and one of the many Clapotis scarves she’s knit. With 23.600 projects on Ravelry, Clapotis is a hugely popular pattern. Several people in our knitting group, including me, knit at least one. Have you knit one, too? And behind her, one of the other stall holders is wearing a beautiful yellow cable sweater.
What I love about this fair is that many of the businesses are tiny. Here is Frog Mouse Studio, for instance, with her cheerful hand-dyed yarns. Besides the usual 100 gram skeins, she also has a basket filled with mini-skeins. Very tempting.
The young stallholder tells me that this is her first ever fair, and also that she has designed the sweet yarn labels herself.
Websiteless Wolvrouwtje, owner of a herd of 8 Shetland sheep is taking part for the first time, too. She has some of their yarn spun at a mill, hand spins and dyes some of it and also sells raw fleeces. Everything on a really, really small scale.
Wat Wollie has been in business a little longer – I’ve already knit a pair of socks with some of her hand-dyed sock yarn. New on her stall is local wool from Noordhollander sheep, first dyed and carded by her, then spun at a small spinning mill. The colours on those skeins are so pretty, and its interesting to see how they play out on a hat.
Although I would have liked to support these small-scale businesses by purchasing some of their lovely products, my current yarn-buying policy* didn’t allow me to do so. I’m supporting them in a small way by writing about them instead.
Over the past week, my knitting has also been small-scale. Our grandson urgently needed a new pair of bootees, as you can see.
His mum had already given the wool-felt bootees new soles, but they are now beyond mending. So, I got out some yarn left over from a sweater I’d knit for this thrifty mum, got onto Ravelry and found these Baby Hausschuhe (free pattern from a German blogger available in German, English and Portuguese). It starts with the sole and stitches are picked up from that for the top of the bootees.
The pattern only describes one baby size far too small for our now 1-year-old grandson, but after a few false starts, I’ve been able to adapt it for larger feet (my Ravelry notes on how to do this can be found here).
This was a quick, satisfying and useful little project, even nicer because I already had the perfect yarn for it.
* My current yarn-buying policy is to only buy yarn with a specific project in mind, but before buying anything first look in my stash if there is something I can use. Besides knitting the bootees, I’ve started something else with leftover bits of (sock) yarn from my stash. I hope to tell you about that over the coming weeks. Bye for now!
While I’m writing this, I’m sipping lemon-and-ginger tea with honey. I’ve just made a jug using the recipe in this post. It’s said to help with all kinds of ailments, and it also tastes good, too.
Today, I’d like to tell you about a cardigan for our grandson I’ve just finished, from a Danish pattern translated into German. The design is called Lykketræf, Danish for ‘A Stroke of Luck’. ‘A Bit of a Puzzle’ would be a more fitting name, if you ask me. My German is reasonably good, but looking at the pattern I felt panic rising.
Very dense print with lots and lots of abbreviations – without a list explaining the abbreviations! To make things more manageable, I highlighted the instructions for the size I was making and used a sticky note to keep track of where I was.
The cardigan is knit from the top down with a decorative pattern along the raglans. Working slowly, step by step, I was able to work things out in the end.
It took a while and quite a bit of ripping back to get there, though. To be honest, at first I had no idea what I was doing. What on earth did zun mean??? Ah, it must be zunehmen (increase). So, 1 M li zun must be ‘make 1 left leaning increase’, and 1 M re zun must be ‘make 1 right leaning increase’, right? But it didn’t look right.
So I got out some undyed DK-weight yarn and tried out the raglan decorations separately.
This showed me what the problem was. German links can mean both ‘left’ and ‘purl’. And rechts can mean both ‘right’ and ‘knit’. What I needed were purl and knit increases, instead of left and right leaning increases.
Okay, time to start anew. Was it plain sailing from there on? Uhm, not exactly. I won’t bore you with all my struggles, but there was quite a bit of ripping out and re-knitting (on 2.5 mm/US 1.5 needles) until I was happy with the buttonholes, the I-cord along the front edges and the bind-off. Fortunately the yarn stood up to it.
Fronts and back are knit in one piece from the armholes down. The sleeves are knit flat. I used mattress stitch for seaming them, joining a few rows at a time loosely before tightening the thread.
There is a great video explaining mattress stitch in garter here. Once you get into the rhythm, joining ‘smiles’ to ‘frowns’ (as the tutorial calls the different garter bumps) is a nice and contemplative thing to do, really.
And here is my finished Lykketræf cardi – the tiny olive wooden buttons are just what it needed.
I’m taking it with me on Monday, my regular day for looking after our grandson. Hope it fits. The wool-and-cotton blend feels like just the right kind of yarn for this in-between season. Although the weather forecast for next week promises us colder weather with wintry showers, there are many signs that spring is around the corner.